Proverbi dialettali

 

'A billizza gghè menza ricchizza

La bellezza è mezza ricchezza

   

‘A casa senz'a fimmina 

gghè ‘na lampa senza lucia

La casa senza la donna

è una lampada senza lume

 

 

A cattiva chi si marita,

i guai suvi unn su finiti

(per) la vedova che si (ri)sposa,

 i suoi guai non sono finiti.

 

 

'A chini sputa in cieli

'ntra faccia ricogghja 

Chi sputa in cielo

in faccia gli torna

 

 

'A chjanta vò cchjicàta
qanni
 gghè bbirda

La pianta va piegata

quando è verde *

 

 

'A cumprirenza

gghè patrun' i ra mala crianza

La confidenza è padrone della malaeducazione
   

A dditta  ronna Janna : 

'u fichiti unn'è carna  

Ha detto donna Giovanna :

il fegato non è carne. 

 

 

'A fama caccia 'u lupi

'ntru vuošchi

La fame (costringe) toglie il lupo (ad uscire)

dal bosco

   
'A fimmina c'u' rispunn'a pprima vucia/ gghè signi c'u parramient'u lli piacia La donna che non risponde subito non è interessata al discorso
   

'A fimminә ca vò fàr'a santarella

fa ri cosi a r'ammucciuni 'ntra vinella

La donna che si dice santarella

fa le cose di nascosto nella vinella

 

 

‘A fimmina i bbona razza

a cinquant'anni port'i figghji ‘mbrazza

La donna di buona razza

a cinquant'anni ha figli in braccio

 

 

 ‘A fimmina quanni vo'

 ‘u masculi quanni po'

La donna quando vuole,

 

l’uomo quando può 

 

 

‘A fimmina ti vò bbene,

fin’a quanni a saccuccia fruscia,

quanni s’accorgia

c’a saccuccia unn fruscia,

 

giura davant’a Ddiji

ca unn ti canuscia

La donna ti vuole bene,

fin quando le tue tasche sono piene,

quando lei si accorge

che le tue tasche non sono piene,

giura davanti a Dio

che non ti conosce

 

 

A frivàri 'u juorni gghè cum'a notta

A febbraio il giorno dura come la notte

 

 

'A gallina chi camina

si ricogghja ccu ra vozza chjina

la gallina che cammina

torna al pollaio col gozzo pieno *

 

 

'A gallina, fà ll'ova

e a ru galli ci vușca ru culi

la gallina fa l'uovo e al gallo gli brucia il sedere(si lamenta) *

 

 

'A gallina si spinnula

i roppi chi gghè mmorta

La gallina si scortica

dopo che è morta

   

‘A gamma, guvern’a ra ganga

La gamba governa(nutre) il dente

 

 

'A gatta pressarula

fà ri figghji cicàti

La gatta frettolosa fa i figli ciechi

 

 

'A langiella tanti và all'acqua

fin'a qquanni si ruppa

Arriverà il momento che l'orciuolo si rompe(per le troppe volte utilizzato)

 

 

'A lingua 'unn tena ossi

e rumpa l'ossi

La lingua non ha ossi e rompe l'osso

(la potenza della parola)

 

 

'A llavàr'a faccia 'a ru puorchi

cci pierdi acqu'e sapuni

A lavare la faccia al maiale

ci perdi l'acqua e il sapone *

   

'A megghja parola

e chilla c'un s'iricia
 La migliore parola è quella non detta
   

‘A niv’i frivàri

mmutta ri viecchi a ru fuculàri.

La neve di febbraio

 

spinge i vecchi al caminetto

   

'A niva i jinnàri,

ingrassa u massàri

La neve a Gennaio,

ingrassa(il raccolto) il massaio

   
'A palumma conza ru niri La colomba(la donna) aggiusta il nido(la casa)
   

'A pasta senz'u casi,

gghè cum'a fimmina senza nașca

La pasta senza formaggio

è come la donna senza naso

   
'A prima prinizza, 'a prima bbilizza Il primo parto, la prima bellezza
   

'A pignàta 'ncumuni

'unn bbulla mmaji

La pentola in comune

non bolle mai

   

'A quann'a quannə

Jàbbichi m'prinàva/

facija 'nna figghjia fimminə

e lli murìja

Appena, appena Jacopo ingravidava, faceva una figlia e gli moriva (il massima sfortuna)

 

 

'A ra fimmina sanizza,

i roppi mangiàt'u pili s'arrizza

Alla donna di salute, dopo il pranzo, il pelo si rizza(fa la pelle d'oca)

 

 

'A ra fimmina vecchjə

e a ru ccàvuli jurùti

chilli chi li fà gghè ppirduti

Alla donna vecchia

e al cavolo fiorito

quello che fai è perduto

 

 

'A ra mala vicina 

a pitta cchiù rranna

Alla mala(cattiva)vicina, (manda) la focaccia più grande

 

 

'A ra Mmaculàta

jetta l'acqua cati'cati

e ogni vutta gghè trivillàta

Il giorno dell'Immacolata

(8 dicembre) piove a catinelle

e si spillano tutte le botti

 

 

'A ra Mmaculàta
tutt'i vutti sù ' ntrivillati,

chini 'unn ha 'ntrivillati

o gghè mmalàti o gghè carciràti

Il giorno dell'Immacolata

(8 dicembre) si spillano le botti

chi non lo fa

o non sta bene o è in carcere

 

 

'A raggia i ra sira

jettel'a matina

La rabbia della sera, mettila da parte per il giorno dopo 

 

 

'A ru fuochi e a ru jiumi,

unn' bbi facìti baruni

Al fuoco e al fiume non vi fate barone(state attenti al fuoco e ai fiumi)

   

'A ri figghji e a r'i niputi

chilli ca fè ,gghè tutti pirdùti 

Ogni cosa che fai ai figli e ai nipoti è persa

 

 

A ri Santi 'unn pprumìntiri vuti

Ai Santi non promettere voti

 

 

A r’Aprili cumi suol' jiri           

A Mmaji cumi ti para

A Ggiugni meta ‘ntuorni

Ad Aprile vestiti come al solito

a Maggio come ti pare 

a Giugno mieti intorno(togli tutto) 

 

 

'A ronna c'un si fà l'affari sua,

ccu ra lanterna va ttruvann'i guaji

La donna che non si fa i fatti propri, con la lanternina si cerca i guai

 

 

'A ronna quanni ghè bell'i natura,

cchiù sciocca va

e cchiù bbella para

La donna quando è bella di natura,

n ogni situazione è sempre bella

 

  

 

'A ronna quanni gghè destra tinn'adduni a ra finestra

La donna quando è destra(svelta) te ne accorgi appena la vedi

  

 

'A ronna ti vò bbeni cumi l'amàti

pisci/ quanni sà ca la saccuccia fruscia;/e quanni sà ca la saccuccia 'un fruscia/ giura avant'a Ddiji ch'un ti canuscia

La donna ti vuole bene come l'amato pesce quando sa che hai la tasca piena; e quando sa che la tasca è vuota giura davanti a Dio che non ti conosce

 

 

'A ru cavalli jiastimàti

li lucìa ru pili

Al cavallo bestemmiato luccica il pelo

 

 

'A troppa cumpirenza rumpa

ru cantiri i Faenza

La troppo confidenza rompe il vaso (di notte) di Faenza

 

 

'A vecchja, quann'è bbecchia,

và jittàta cum'i scarpi vecchi

La vecchia, quando è vecchia,

va buttata come le scarpe vecchie

 

 

A visti maj’a Ggiugni nivicàri

e supr'u mari ligar'a niva?

Hai mai visto nevicare a Giugno 

 

e sul mare attecchire la neve?

 

 

'A vutta và risparmièta quanni gghè chjina, cà quanni gghè bacanda si rispamia sula

La botte va risparmiata quando è piena, perchè quando è vuota si risparmia da sola

  

 

Abbutti unn crir'a ru rijuni!

Chi è sazio non crede a chi è digiuno

   
Abbunnanza gghè cum'a caristìa L'abbondanza è come la carestia
   

Acqua i Aprili,

ogni gguccia nnu varrili

Acqua di Aprile, ogni goccia(di pioggia) un barile(di vino)

 

 

Acqua passata, u'mmacina mulini

 Aqua passata non macina mulino *
   
Addunni cantani assaji galli, un si fa maji juorni Dove cantano troppi galli, non si fa mai giorno (troppi comandanti)
   

Addunni 'un mminti l'echi

mint'a chepa

dove non metti (usi) l'ago, metterai la testa(il piccolo buco non rattoppato, diventerà grande)
   

Agusti :

'u mis'i ru susti

Agosto : 

il mese del fastidio

 

 

Amari chini tena pprièvit'a ru vicini!/'U vicinanzi 'un si nni vira bbeni

Quai a chi ha un prete che gli abita vicino: il vicinato non vive in pace

 

 

Amari chini ‘unn fà cinniri a ru fuculari sua

Misero chi non produce cenere al proprio focolare

 

 

Amar'a fimmina spusata,
chi sta cur'a socra e ra canata

Poveretta la donna sposata che abita con la suocera e la cognata

 

 

Amuri tra marit’e mugghjèra 

i ru fuculèri a ru lietti reja

L'Amore tra marito e moglie,

dal (distanza) caminetto al letto dura 

 

 

Amur'i ru luntani

gghè cumi  l'acqua 'ntru panari

Amur'i ru vicini 

gghè 'na cosa chi ti ricrìja

L'amore da lontano

è come l'acqua nel paniere

l'amore da vicino  

è una cosa che ti soddisfa

 

 

Aprili fà r'i juiri

e maggi à l’anuri

Aprile fa il fiore

e maggio ne ha l'onore

 

 

Appena tresi, peni e chesi,

i roppi trasuti, peni assoluti

Quando entri, pane e cacio,

dopo entrato pane assoluto(solo pane)

 

   

Aprili, misi gentili                     

caccia ra ronn'i ru cinnirili

ma s'arriv'a currivàri

cià torn'a ficchàri.

Aprile, mese gentile, toglie la donna dal camino(braciere) 

ma se ritorna il freddo 

si ritorna a riscaldarsi

   

Aprili fè i juri

e maggi ni tena l'anuri

(In) Aprile fa i fiori(fioriscono le piante)

e maggio ne ha l'onore(si ha il frutto) 

   

Assai pàmpini e ppoca guva

Molte foglie e poca uva

 

 

Avìja ddaggiuni tatanni! Ppi ru pili e ppi ra pila si fatiga

Aveva ragione il nonno! Si lavora per il pelo(donna) e per il denaro
   

Bbella e brutta, a morta s'inghijutta

La morte è uguale per i belli e per i brutti 
   

Bbella gghè chi bbella mi tena

 Bella è chi mi tratta bene
   

Calabbrisi e mmuli

'unn piscini maji suli

Calabresi e miuli

non pisciano mai soli

   

Caliti n'tra cistella  e sceglit'a

cchiù bbella  

Cerca nel paniere la cosa più bella
   
Càpa e cciarbielli forti fini a ttre juorni i ra morta

La testa e il cervello sono forti 

fino a tre giorni dalla morte

   
Carciri, malattija e nnicissità
scummògghjin'u cor'i l'amici

Carcere, malattie e necessità

scoprono il cuore degli (veri) amici *

   

Casa stritta e ffimina restra,

fimmina restra conza ra minestra

Casa piccola e donna esperta, 

Donna esperta aggiusta la minestra

   

Cavur' i panni

'un fà mmaji ranni

Caldo di panni, non fa mai danno
   
Ccu 'nna jiritàt'i meli
si pijini n'abboff'i mușchi
Con un pò di miele si prendono tante mosche *
   

Ccu 'nnu varril'i citi

'un ci pigghja nnenti

Con un barile di aceto

non ci prende niente

   

Chi bbellə vò apparì

pena e guaji add'ì assajàri

Chi bella vuole apparire un pò di pene deve soffrire
   

Chi ti vò bbeni cchijù i ra mamma

u cori t'inganna

Chi dice di volerti bene più di tua madre, ti inganna
   

Chi ti vò beni

unn' ti ricia maji ca su bielli

Chi ti vuole bene,

non ti dice mai che sei bello

   

Chilli ca mi sù, ti sugni,

tu mi mini e gghija t'incugni

Ciò che mi sei, io ti sono

se tu mi picchi, io ti bastono

   
Chilli c'un bbù, all'uorti ti nascia  
Quello che non vuoi,ti nasce all'orto
   

Chini cunta i sui rulùri

perda ru mienz'anuri

Chi racconta i suoi guai, perde metà del suo onore
   

Chini meni sa, meni pecca

Chi meno sa(conosce) pecca di meno(sbaglia)
   

Chini pega avanti,

si mangia ru pisci fitusi

Chi paga in anticipo,

si mangia il pesce puzzolente

   

Chini s’inzura ghè cuntienti nu juorni

chini ammazza ru puorchi tutti l’anni

Chi si sposa è contento un(sol) giorno

chi ammazza il maiale tutto l'anno

   

Chini simina spini

'un gghjssa scàvuzi

Chi semina spine

non deve camminare scalzo

   

Chini spərta,

tena ra megghjia parta

Chi divide(due litiganti)

finisce per prenderle(migliore parte)

   

Chini sta spiranza a ri figghji

gghè miegghji ca morta s'u 'ncolla,

chini sta spiranza a ri nori

gghè miegghji ca mora

Chi ha speranza nei figli

è meglio che la morte se lo prende,

chi sta speranza alle nuore

è meglio che muoia

   

Chini sta spiranza all'autri e 'nnun cucina,/a sira si ricogghja murmurianni

Chi sta speranza ad altri e non cucina, la sera si ritira borbottando
   

Chini 'unn pata'unn'mppàra

 Chi non soffre, non impara
   

Chini 'unn senta

ru pàtri e ra mamma,

senta ru riàvul'i ru 'mpierni.

Chi non ascolta i propri 

genitori, ascolterà il diavolo

dell'inferno

   
Chini vena a'rrieti,vira i piràti Chi sta dietro, vede(solo)le impronte
   
Chini vò mangiàr'a ccienti vuccuni s'affuca

Chi vuole mangare a cento bocconi

(molto) si affoga

   

Chini vò, va, chi u'nni vò, manna

 Chi vuole, va, chi non vuole,manda
   

Chi ti vò bbeni, ti fa cianngiri,

chi ti vò mali, ti fa ririri

Chi ti vuole bene, ti fa piangere, chi ti vuole male, ti fa ridere
   

Chin'i venneri rira

'u sabbati ciangia

Chi ride di venerdi,

il sabato piange

   

Chini figghji masculi ha ddi gazàri,

càp'i chjiuviri ha ddi mangiàri

Chi deve crescere figli maschi, 

teste di chiodi deve mangiare

   

Chini lavùra, tena na sardella,

chini unn lavùra tena na gallinella

Chi lavora ha una sardina

chi non lavora ha una gallinella

   

Chini nascia bella,

gghè menza maritèta

Chi nasce bello(a)

è quasi sposato(a) (si sposa facilmente)

   

Chini pratica ccu ru zuoppi

s’impar’a zzuppicàri

Chi pratica con lo zoppo 

impara a zoppicare

   

Ciel’a pecurella

e acqua a funtanella

Cielo a pecorelle

e acqua a fontanelle

   

Cirasi, quanti ni trasi

prugni,mangini guni 

Ciliege, quante ne entrano in corpo 

di prugne mangiane solo una

 

 

Cu parti e cu ri patruni

sempre tuort'e maji ragiuni

Con il proprio padre e coi datori di lavoro non si ha mai ragione
   

Cumi campa 'nnu re,

campa r'affritti

Come campa(vive) un re, così campa(vive) un affranto(sofferente)
   

Cumi l'acqua va a ra pinnenza,

cussì 'u nammurati va adduni gghè a spiranza

Come l'acqua segue la pendenza, così l'innamorato segue la sua speranza(amata)
   

Cummogghj' a criatura

quann'a petra sura

Copri il bambino 

quando la pietra trasuda(fa caldo)

   

Ddiji ti guarda ‘i ri ricchi caruti

e 'i ri pizzenti arrichisciuti

(che) Dio ti guardi dai ricchi decaduti

e dai pezzenti arricchiti

   

Fa bbeni è scordati 

fa mali e pensacci

Scordati del bene che fai, mentre ricordati (sempre) del male che fai

 

 

Fa cchjiù 'mpressi

na fimminә a garmàri na palla 

ca nu surici a truvàri nu rupi

Fa prima una donna a dire una bugia che un topo a trovare un buco(per nascondersi)

 

 

Falla 'ntra 'nu rupi ca si sà

Falla (anche) in un buco e si saprà

 

 

Fàri cum'a pecura

trippa china e fang'a ru pietti
Fai come la pecora, pancia piena e fango al petto
   

Figghji picculi, guai picculi

Figghji granni, guai granni

Figghji 'nsurati, guai ruplicati

Figli piccoli, guai piccoli,
Figli grandi guai grandi,
Figli sposati guai raddoppiati
   
Figghji picculi sun'jiuri,
Figghji granni su dduluri 

Figli piccoli sono fiori,

figli grandi son dolori

   

Fimmina camminandola,

a chesi vacanda

(Per la) Donna che va in giro

la (sua) casa è vuota

   

Fimmina e bbini fanni perdiri a capa

Donne e vino fanno perdere la testa
   

Fimmina i chiesa, riavul'i casa

Donne di chiesa, diavoli dentro casa 
   
Finuocchji, vin'a r'uocchji  Finocchio,vino a caso *
   

Forza e curaggi, ropp'aprili,

vena maggi

Forza e coraggio, dopo aprile viene maggio
   

Frivari curti, pej'i tutti

Febbraio corto, il peggiore di tutti
   

Friveri frivaroli,

oggni cciella cuva ll'ova

Febbraio freddo,

ogni uccello cova le (sue) uova

   

Frivari: pittirill'e amàri

Febbraio: piccolino e amaro

 

 

G'ama sèntiri asseji e pparra pochi

Ama ascoltare molto e parla poco

   

Ggiugni :

Vena ggiugn'e bbena ddi notta

ccu ra fàucia arrier'a porta

Giugno :

Vena Giugno e viene di notte 

con la falce dietro la porta

 

 

Ghessiri pittirilli e malicavata

Essere piccolo e malfatto

 

 

Ghessiri rarrifinati cum'a carta 

Essere sottile come la cartra

 

 

Ghessiri ripassàti cumi l'acqua vita 

Essere ripassato come un distillato (persona ponderata)

 

 

Ghè bbinuti u tiempi i ri mali vistuti

è arrivata la stagione invernale 

 

 

Ghè ghjuti pi' grazia

e r'ha truveti giustizia!

E' andato per grazia e ha trovato giustizia *

 

 

Ghè miegghji ca mammita ti pirdissa,/e no cu u sul'i Marzo ca ti pijassa 

E' meglio che tua madre ti perda, anziché ti colpisca il sole(forte) di marzo 

 

 

Ghè mmiegghji  fissi ca sinnichi 

Cha sìnnichi ti nni puoni cacciàri, e ri fissi no  

E’ meglio fesso che sindaco, perchè da sindaco ti possono togliere, da fesso no

   

Ghè miegghji ricch'i sanchi,

cca ricch'i sordi

E' meglio ricco di sangue(stare in salute),

che ricco (solo) di denaro

   
Ghescia i ra vampa e bbè 'ntra vrescia Eviti la fiamma e cadi nella brace
   

Ghuni a ra fossa

e n'atri a ra coscia

Uno alla fossa(morto)

e l'altro alla coscia(amante)

   

'I billizzi su'ffin'a ra porta

e ri qualità su'ffin'a ra morta

Le bellezze sono fino alla porta e le qualità sono fino alla morte *
   

I figghji muti 'i ccapiscia ra mamma

I figli muti sono capiti dalla mamma
   

'I figghji ti fifìlini

e ri niputi ti pùtini

I figli ti riducono come un filo

e i nipoti ti potano

   

'I gastigni senza curpi adduni si gazini si curchini 

Le bestemmie senza colpe (ingiustificate), dove si alzano si coricano(lasciano il tempo che trovano)
   

'I gastignni su cum'i pitrati, n'tra tanti ancuni ti cogghjia 

Le bestemmie sono come le pietre, tra tante qualcuna va a segno
   

I guài 'i ra pignàta

'i ssà ra cucchijàra chi bbirbirìja

I guai della pentola li conosce il mestolo che vi gira dentro *
   

'I mammi rùnini largascìa

a ri figghji

Le mamme assecondano i figli
   
'I miegghji amici , i miegghji curtillati I migliori amici, le migliori coltellate
   

'I paroli, u nni ghinchjini trippa

 Le parole non riempiono la pancia
   
'I patruni, riventi garzuni  Da padrone si diventa garzone
   

'I ra vucca a 'u rienti
'un pò cririari a nnenti

Dalla bocca al dente, non si può credere a niente(non dare niente per scontato)
   
I ricchi sù fatti e ri pizzenti puri i ricchi sono fatti e i poveri pure
   

I ropp'i cumpietti,

ghescin'i rifietti

Dopo i confetti,

escono i difetti

   

I ropp'i muorti,

u friddi gghè arrietr'a porta

Dopo il 2 novembre, viene il freddo
   

'I ru mali pagatùri

scìppa chilli ca pù

Dal cattivo debitore

 

prendi quello che puoi 

   

 ‘I ru puorchi pigghj’a razza

 e ‘i ru cheni a pilatura

Del maiale prendi la razza

del cane il pelo

   

Jinnari:                                         

Chijura ra port'a ra cummara

Gennaio : 

chiude la porta alla comare

   

Larg’a ra farina

E stritt’a ra canigghja

Largo(Sprecone con) la farina

e stretto(avaro) con la crusca

   

Lassa feri a ra sciorta e rira sempri, ca chini campa vira rum unni girèri

Lascia fare al destino e ridi sempre,

perchè chi vive vede il mondo girare

   

Lugghji :

Lugghji u misi r'aria 

Agusti :

'u mis'i ru susti

Luglio :

Luglio mese dell'aia( trebbiatura) 

Agosto : 

il mese della noia

   

L’abbiti  'unn  fà  ru monachi

e ra chjirica 'un fà ru prieviti

L'abito non fa il monaco

e la chierica non fa il prete

   

L'acquə i ra morta

sun'a arrietə a porta

L'acqua della morte è dietro la porta

(la morte è sempre dietro la porta)

   

l'acqua scurra addunn'è a pinnenza

l'uomi canta addun'è a spiranza

L'acqua scorre verso la pendenza e

l'uomo canta alla sua amata

   

L'aria sincira, un s'ispagna i ru truoni

L'aria sincera non ha paura dei tuoni
   

L'art'i Galass...mangiàri,viviri,

e stàri a spassi
L'arte di "Galass" ...mangiare, bere e vagabondare
   
L'avunielli vànni sempr'a ra chjanca Gli agnellini finiscono sempre al macello *
   
L'ospiti gghè cum'u pisci:
roppi tre gghjiurni puzza

L'ospite è come il pesce

dopo tre giorni puzza

   

M'à'fatti stàri 'n'anni 'nginuĉĉhiuni

e ppu' mà ritti sùsit'e bbattinni

M'hai fatto stare un anno in ginocchio 

e poi mi hai detto alzati e vattene.

   

Mangia carn'i pinni, e sia curnacchja,

ama cori gentili, e sia 'na vecchja

Mangia carne di uccelli, e sia(pure) una cornacchia,ama cuore gentile, anche se è una vecchia
   

Maritim'i Palermi

e gghija 'i Messina,

virimi chi ni porta chiu'guaragni 

Mio marito di Palermo

ed io di Messina

vediamo chi guadagna di più *

 

 

Marzi marzicchji,
'n'ura chjova e nn'ur'assulicchja

Marzo, marzicchio,

un'ora piove e un'ora c'è il sole

 

 

Marzi mullìja                           

Marzo è mulo

   

Mazzi e panelli fann'i figghji belli

pani senza mazzi fann' i figgji pazzi

Schiaffi e pane fanno i figli belli,pane

senza schiaffi fanno i figli pazzi

   

Miegghji ricch'i sanghi

ca ricch'i sordi!

Meglio in buona salute, che ricchi
   

Miegghji nu ciucci vivi

ca nu mierichi muorti

Meglio un asino vivo

che un medico morto

   
Muori gghija, p'amur'i ra cumpagnìa Mi sacrifico io, al posto dei miei amici
   

'Na jurnàta bbella

'na jurnàta bbrutta :

e ra campagna matura tutta

Una giornata bella

una giornata brutta :

e la campagna(frutti) matura tutta

   

'Na mana lava l'atra,

e tutt'i ruva lavan'a faccia

Una mano lava l'altra, e tutt'e due lavano la faccia
   

'Na vota ghera 'u mastr’ i ri fini panni,/ mò mancə a tila vecchja và vinnienni

Una volta vendevi ottimi tessuti, ora non vendi neanche la tela vecchia
   

'Nchjanàta, lavùr'e cunni,

cacciani l'uom' i ru munni

Le salite,il lavoro e l'amore fisico distruggono l'uomo
   
Nè mmuorti ciangia, nè bbivi cunzola  
Nè piange i morti, nè consola i vivi(cioè, un buono a niente)
   

Niri cu niri, unn tinggia

Il nero col nero non scolora
   

Nnè ddi venniri e nnè ddi marti

nnè s’affira e nnè ssi parta

e nnè ssi minta pinna ‘ncarta

Né di  Venerdì e né di Martedì,

non si affida e non si parte

e non si va dal notaio

   

Non sempre frilija frolija

e ccicàla canta        

Non sempre stormiscono le foglie

(tutto va bene)e le cicale cantano

 

 

NToni e Fra NToni gghè niputi

a ru rimonii/ U rumonii gghè jiut'a lignni e ra 'ppiejàti cu nu lignni

 

 

 

Ntrà vita tutti s'agguàla: riebbiti, pirdenza, scarsienza, scerra e ccorna,sul'a ra morta ‘unn c’è rimedia

Nella vita su ogni cosa c'è il rimedio debiti,perdite,carestia,litigi, corna.

Solo alla morte non c'è rimedio

   

'Nun bbușca a ru voji

e bbușca' a ru carri

Non sente bruciore il bue(il lavoro)

e sente bruciore il carro

   

Ogni cciella

canta a ru niri suva

Ogni uccello canta nel suo nido
(sta bene nel proprio ambiente)
   
Ogni ligni tena ru fumi suva ogni legna(da ardere) ha un proprio fumo
   

Ognuni tira a vrascia

ai pieri suva

Ognuno si avvicina la brace per scaldarsi(ognuno pensa a se stesso)

 

 

Ohji Cumm'Auguria 'mprestamilla sta frussùra/ quanni ci cuoci sta ciell'i malagurii

Ohi Commara Augurio prestami questa padella per cuocerci questo uccello di malaugurio

 

 

Pàga ru ggiusti ppi ru piccatùri

Paga il giusto per il peccatore

 

 

Pàn'i figghji, pàn'i migghji
pàni'i nora
, pàn'i sola

Il pane dei figli è di miglio(buono)

il pane della nuora è di suola(male)

 

 

Pàn'i vilanza,

'unn gghjingghja ra panza

Il pane della bilancia(comprato)

non riempie la pancia

 

 

Parma 'mpusa,

gregna ravusa

Palma bagnata,

grano abbondante

 

 

Parri 'i ru riàvuli

e ti spùntin'i corni

Parli del diavolo

e gli spuntano le corna

 

 

Parrin'i lugni,

addunni ti viji t'incugni

Padrino(taglio delle unghie) dove ti incontro ti importuno
   

Pasca marzàtica:                        

o murtalità o famàtica

Quando Pasqua cade a Marzo : mortalità o fame

 

 

Pega ru ggiusti ppi ru piccatùri  

Paga la persona giusta per quella peccatrice

 

 

Peni ccu ll'uocchji e formaggi senz'uocchji

Pane con l'occhio(ben levitato) e formaggio senza occhio(puro) [i buchi in questi casi venivano chiamati "cammarelle"]

   

Pienz'i guàji miji e mmi rispieri

pienz'i guàji 'i l'àtri e mmi cunsuoli

Penso ai miei guai e mi dispero,

penso ai guai degli altri e mi consolo

 

 

Ppi nasciri e muriri,

un ci vò manch'nu pili

Per nascere e/o morire non ci vuole (neanche un pelo) niente

 

 

Ppi n’anni seni

s’imbrògghja e si sbrògghja,

ma a ra ricota o a ra fini

si virin’i mmbrogghji

Per un anno intero

s'imbroglia e si sbroglia,

ma al rientro o alla fine

si vedono gli imbrogli

 

 

Ppi ra casa e ra vigna

si marita pur'a scimmia

Per una casa e una vigna 

 

si sposa anche una scimmia

 

 

Ppi ru peni e ppi ru vini,

si ci ciangia ru vicini

Per il pane e per il vino,

si piange il vicino

   

Prim'i Natàli

nnè friddi nnè ffama;

Nnatàli inn'avanti

trèmin'i nfanti

Prima di Natale

nè freddo nè fame;

da Natale in poi 

tremano gli infanti

 

 

Pripariti lign’e rera,

cà u mali tiempi vena

Preparati la legna (per il caminetto)

perchè sta per arrivare il mal tempo

 

 

Prumintiri e nnun dàri,

rimanin’i figghj’i maritàri

Promettere e non dare,

restano le figlie da sposare(maritare)

 

 

Pur’a Riggina

Avuti abbisugn’i ra vicina

Anche la Regina

ha avuto bisogno della vicina

 

 

Quann'a ciella và e bbena,o sta

facienn'u niri o già cciù tena

Quando l'uccello va e viene, vuol dire che sta facendo il nido o l'ha fatto già

 

 

Quann'a gatta 'un c'è, u surici a'bballa

Quando il gatto non c'è il topo balla
   

Quann’u mari si lagna,

A terra si bbagna

Quando il mare si lagna,

la terra si bagna

   

Quanni canta ra carcarella,

fùja,fuj'a ra pagghjarella. 

Quando gracidano le rane, rifùgiati nel pagliaio(perchè sta per piovere)

   

Quanni canta ra gallina,

si marita ra vicina

Quanto canta la gallina,

si marita la vicina

   

Quanni chjiova dda muntaggna

pija zappa e bba guaraggna!

Quanni chjiova ddi pinnini

pija a piggnèta e bba cucina!

Quando la pioggia proviene dalla montagna, prendi la zappa e vai a guadagnare(la giornata). Quando la pioggia proviene dalla marina, prendi la pignata e vai a cucinare
   

Quanni  chjiova cu 'r'u suli,

‘u riavuli fà l'amuri.

Quando piove con il sole,

il diavolo fa l'amore

   

Quanni chjiova u misi r'agusti

gghè bbuoni l'uogghji e ru musti

Quando piove il mese di agosto,

verrà buono l'olio e il vino

   

Quanni c'e' ru nanni,

maccarruni e carni,

quanni c'e' ru tati,

cavuli e patati.

Quando c'è il nonno,

maccheroni con carne.
quando c'è il padre,

cavoli e patate

   

Quann' a ffimmina vò,

un c'è catina c'a tena

Quando la donna vuole qualcosa

non c'è niente che possa impedirgliela 

 

 

Quann'a fimmina unn vò fà beni,

i roppi chi mangia u friddi li vena

Quando la donna non vuole, dopo pranzo si sente infreddolita *

 

 

Quanni fujia nnu puorchi, addunni vè? Addunni netr'u puorchi

Quando un maiale scappa, dove va? Da un altro maiale

 

 

Quanni ghè fatti tuosti

vanni truvanni u patrinustri

Quando è fatto duro(vecchio) va in cerca del padrenostro
   

Quanni guni mora cur'i fungi,

un c'è nissuni cu chiangia  

Quando uno muore a causa dei funghi, non c'è nessuno che lo piange
   

Quanni 'na cosa 'a sà gghuni

'un 'a sà nnissuni,

quann'a sàni tre ha sà ppur'u re

Quando una cosa la conosce uno

(solo) non la sa nessuno,quando la conoscono in tre, la sa pure il re

   

Quanni scura, gghè fatta notta

Quando fa buio, è notte
   

Quanni sona r'Avemmarija

cum'è ru tuva e'ppuri u mmijia

Di fronte al suono delle campane, siamo tutti uguali
   

Quanni marzi si 'ngrugna

fa carìri l'ugna

Quando marzo si ingrugna(si incattivisce) ti fa cadere le unghie

   

Quann’u cantiri gghè bbacanti,

a cucina ciangia

Quando il vaso(da notte) è vuoto, la cucina piange(si mangia poco)
   

Quann' u ciucci scuntricati 

vira ll’irt'e zzumpinìja, lassu'jiri,

chjiacchjiarìja

Quando l’asino pieno di guidaleschi

vede la salita e si impunta, lascialo stare perchè sta scherzando

   

Quann’u pircochi si matùra,

‘u juorni ccu ra notta si misùra

Quando l'albicocca si matura,

il giorno con la notte si misura

   

Quanni ’u riàvuli t’accarizza,

Tanni vò ll’arma

Quando il diavolo ti accarezza 

vuole l’anima

   

Quanni nun'hai chi fàri,

stasciuna 'u cori

Quando non hai niente da fare, pensa

al tuo cuore(ai sentimenti)

   

Quanni si zappa e quanni si puta,

nenti parent' e nenti niputi

Quando si zappa e quando si pota, nessun(non si vedono) parente e nessun nipote
   

Quanni 'unn pò pigghjiari l'irti,

pigghja 'u pinnini

Quando non puoi salire,scendi

(l'importante è muoversi)

   

Quanni viri 'u lupi

'un gghjiera a birii a pirata 
Quando vedi il lupo, non andare a vedere le impronte *
   

Quanni viri 'u scurzuni,

chiem'a San Pauli

Quando vedi il serpente, invochi in aiuto San Paolo * 
   

Quattri aprilanti,

quarantә ruranti

I primi quattro giorni di aprile

pronosticano i successivi quaranta

   
Renna u pani a chi ti runa ra pitta Rendi il pane a chi ti dà la focaccia
   
Rocco fatìga  e Pizzicheta mangia Rocco lavora e Pizzicato mangia  *
   

Ronna mija curtisi,

cum'è l'entrata ami fer'a spisa

Signora mia gentile, com'è l'entrata deve essere l'uscita(spesa)
   
Rrobba comuna, jettila i'ntru valluni Roba in comune buttala nella valle
   

Rrobba rigalàta,

saccuccia annittàta 

Roba regalata,

tasca ripulita

   

Rulur'i gumit'e ddi mugghjàri

assaji rol'e ppocha tena

Dolore di gomito e di moglie

molto duole e dura poco

   

S'a Nnovembri chiova

ll'annàta sarà bbona

Se a Novembre piove 

l'annata sarà buona

   
S'è ddi razza, si rcogghja a ru jazzi Se è di razza, torna all'ovile
   

S'i corni fussiri fraschi,

Curgghjeni fussa nu vuoschi

Se le corna fossero frasche, Corigliano sarebbe un bosco
   

Sa cchjù nu fissi a ra casa sua,

ca nu sbierti a casa r 'autri

sa più un fesso a casa propria

che un intelligente a casa degli altri

   

Sa fatiga vussa bbona,

a gurdinasseri i mierichi
Se il lavoro facesse bene, l'ordinerebbero i medici
   

Sacchi vacanti'un sten'a ra llimpieri

 I sacchi vuoti non si reggono in piedi
   

San Giuanni a ru luntàni e

mmatrimmoni a ru vicini

San Giovanni(compare) da fuori

e il consorte vicino(dalle tue parti)

   

Senza sordi, un si cantani missi

 Senza soldi, non si cantano messe
   

Si ghuni un sa fàri un sa manchi cummanàri

Se una persona non sa fare, non sa neanche comandare
   

Si jett'avanti

pp'un cariri arrieti

Si butta in avanti

per non cadere indietro

   

Si Marija u n'avissa ru manti,

gherimi pressi tutti quanti

Se la madonna non avesse avuto il manto,saremmo stati tutti persi
   

Si marzi  ‘ngrugna

ti fa cariri l'ugni.

Se marzo s'ingrugna,

ti fa cadere le unghie.

   

Si ricia u piccati,e n'u i piccatùri

 Si dice il peccato e non il peccatore
   

Si su’ accucchjati ruva stuorti

Lipp’i jumara e ppampin’i

cappucci

Si sono messi insieme due stolti:

melma di fiumara e foglia di verza * 

(uno viscido, l’altro egoista)

   

Si ti vò annicàri

gghjettiti 'ntru'jumi gruossi
Se ti vuoi annegare, buttati nel grande fiume *
   

Si tieni a casa grannə,ghinchil'i spini ca vena ru tiempi ca cci truovi rosi

Se hai una casa grande, riempila di

spine che diventeranno rose

   

Si tutt'i cielli canuscissir'u rani

jissim'a mmetiri ccu ra fruòfficia

Se tutti gli uccelli conoscessero il grano, mieteremmo con la forbice
   

Si vò c'amicizia si mantena

nu panari va e natri vena
Se vuoi che duri l'amicizia un paniere(di cose) va e un altro viene
   

Si vò frichèr’u vicini,

curchiti priest’a sira 

e gaziti priesti a matina

Se vuoi fregare il vicino,

ti devi coricare presto la sera

e alzarti presto la mattina

   

Si vò bbuon'u musti,

zapp'a vigna u mis'i r'agusti 

Se vuoi il vino buono,

zappa la vigna il mese di agosto

   

Si vò fàri cucina bbona

mint'u fuochi e ghescia fora
Se vuoi cucinare bene, accendi il fuoco ed esci(cucinare a fuoco lento)
   

Si vò gghjinchiri 'u cillàri,

zappa e pputa 'ntra jinnàri

Se vuoi riempire la cantina, zappa

e pota nel mese di Gennaio

   

Simin'e fà suli

e fanni puri 'na mulitùra

Semina da solo

anche se poi raccogli poco(molitura)

   

Spina juràta,

Pasca gghè arrivata,

spina siccàta,

Pasca gghèè passàta.

Spina fiorita

Pasqua è arrivata,

pina seccata

Pasqua è passata

   
Stipiti i mangiàri e no i fatighàri Puoi rinviare il pranzo, non il lavoro
   
Su gghjiù nuci, ca vuci sono più voci che noci
(più chiacchiere che fatti)
   

Sutt'a niva pani

e sutta l'acqua fama

Sotto la neve pane

e sotto l'acqua fame

   

Sùsiti,angiuli 'nginucchiuni,

ricia a ra maronna

ch'aja chius'u rijuni

Alzati, angelo che stai in ginocchio,

dici alla madonna

che ho chiuso il digiuno

   

S'u mbriesti fussa bbuoni,

ognuni s'impristassa r'a mugghjiera

Se il prestito fosse buono,

ognuno presterebbe la propria moglie

   
Şchett'a ligna e maritata  a frascha   
   
Tala parola sienti
tal'u cori si fà

Quando ascolti un certo discorso

il tuo cuore si accorda ad esso

   

Tamarri e craprietti,

scorcili  ‘ppi r’u pietti

Villani e capretti,

scorticali per il petto

   

Terra quanta nni viri,

càsa ppi ci stàri

(compra) terra quanta ne vedi

e la casa solo per abitarci

   

Ti canusciva i quann'erə ciràsi,

figuriti mo' ca su fatti lign' i crucifissi

Ti conoscevo da quando eri (legno) ceraso (giovane), figurati adesso che sei legno di crocefisso (vecchio)
   

Ti vuogghji bbeni quann'a gatta

si vruscia ri pieri

Ti voglio bene quando la gatta si brucia i piedi(cioè quasi mai) 
   

Tre r’acqua a Marzi 

e dduv’a r’Aprili 

e nn’atra a Mmaji s’apò aviri

Tre giorni di pioggia a Marzo

e due ad Aprile 

un’altra a Maggio se la puoi avere

   

Trippa chjina canta

e nnò ccammisa janca!

La pancia piena fa cantare

la camicia bianca(l'abito bello) no

   

Tu t'ammazzast'u puorchi

e t'u 'nchjuristi;

e ddi l'amici tuva

ti nni scurdasti

Hai ammazzato il maiale

e ne hai conservato la carne;

e dei tuoi amici

ti sei dimenticato

   
Tutt’i cielli mi cachini ‘nculli,

puri chilli c’un ‘tenin'u culi

Tutte le persone mi mortificano,

anche quelle insignificanti (quando una persona cade in disgrazie

tutti si ci accaniscono)

 

 

T'a fatt''i cunti senz'u tabirnisi 

Ti sei fatto i conti senza l'oste

 

 

'U chijù, è c'um'u meni

Il più è come il meno
   

'U ciucci 'i ruva patruni

mora ddi fami e ddi sidda

L'asino di due padroni

muore di fame e di sete

   

‘U bbeni ca vuogghji a norima mija

reja cumi a niva marzulina

Il bene che voglio alla mia nuora

dura quando la neve di marzo

   

'U bben'i ru patruni

gghè ccum'u vini 'ntr'u fiascuni:

quanni gghè cchjini pìjili'i ccà

e ppòrtili llà;
quanni gghè bbacanti pìjili e jèttili

Il bene del padrone

è come il vino nel fiasco:

quando è pieno(vero)prendilo

e portalo di là(conservalo);

quando è vuoto, prendilo e gettalo

   

u bbuoni e ru bbeni

i ra marina vena

Il buono e il bene viene dalla marina (e non dalla montagna)

   

'U chiuvi viecchji,

caccia chillu nuovi

Il chiodo vecchio toglie quello nuovo

 

 

 

'U ciucci c'unn'ha cacciàt'i rienti

'ntri primi cinchi misi

'un nni caccia cchiù

L'asino che non ha i denti

dopo i primi cinque mesi(di vita)

non li farà più

 

 

'U culi c’unn à bbisti màji a camisa si fà n’abbutt’i  risi

Il culo che non ha visto mai camicia si fa un sacco di risate

   

U figghji muti,

'u capiscia ra mamma

Anche se il figlio non dice

la mamma riesce a capirlo

   

'U juorni ndall' ndalla

e a sira cucuzza e talli

Il giorno giochi

e la sera mangi i talli della cucuzza

   

‘U 'juorni ‘ntrugghji  ntrugghji, e ra notta ștrurimi l'uogghji

Il giorno gioca, gioca

e la sera consumi l'olio(della lampada)

   

'U juorn'i ra Cannilòra,                 

si nivica o si chjiova,

quaranta juorn'i viern'ancora   

Il giorno della Candelora

se nevica o se piove, 

quaranta giorni ancora di inverno

   

'U juorn'i Santa Lucìa

ammanca ra notta

e accriscia ra rija

quant'u pass'i ra pipicìja

Il giorno di Santa Lucia

diminuisce la notte

e aumenta il giorno 

come il passo del pulcino

   

'U liegni stuorti 

manch'u fuochi  addirizza
Il legno storto, neanche il fuoco lo raddrizza *
   

'U lupi abituàt'a ri bburrașchi,

șcupittàti li parini mușchi

Il lupo abituato alle burrasche, le

schioppettate gli sembrano mosche

   
'U matrimmonii unn'è pezza e si scusa Il matrimonio non è una pezza di stoffa (però alcune volte)ma si scucia
   
'U miegghji risigni ghè chilli chi sgarra Il migliore disegno(progetto) è quello che sgarra(non si realizza)
   

'U mierichi pietusi

fà ri chjiaghi virminusi

Il medico pietoso (che gli dispiace)

rende le piaghe piene di vermi

   

'U mis'i Màji,

mangi novi voti e ccàri

 

Il mese di Maggio

mangio nove volte e cado

   

'U pentir'i ropp'a poc'aggiòva

Il pentirsi dopo , giova a poco
   

'U piacir'i ru ciucci,

gghè ra gramigna

Il piacere dell'asino

è la gramigna

   
'U picci cogghj'e ra gastigna no La iattura prende,la bestemmia no * 
   

'U picurari ca signuri riventa,

puzza sempr'i lena fitenta

Il pecoraro che diventa signore,

puzza sempre di lana marcia

   

‘U punent quanni ggè prisenti,

unn fa maji nenti.

Il(vento)ponente quando è presente

non fa niente(non è pericoloso)

   

'U pullicini vò pizzuliàri

'u culi a ra jocca

Il pulcino vuole beccare il sedere alla chioccia
   

‘U ricchi quanni vò,

‘u povuri quanni pò

Il ricco quando vuole

il povero quando può

   
'U sabbati si chjiàma allegra'cori
chini tena ra mugghièra bbella

Il sabato è detto allegra-cuore

per chi ha la moglie bella

   

'U sì t'attacca

e ru nno ti sciogghja

Il si ti attacca(lega) e il no ti scoglie
   

'U Signuri chiura na porta

e repra nu purtuni
Il Signore chiude una porta ed apre un portone
   

U Signuri runa i biscotti,

a chi unn tena rienti

Il Signore dona i biscotti a chi non ha denti
   

U suvierchji rumpa a pignata e ru cupierchji

Il soverchio rompe la pignata e il coperchio

(il troppo storpia)

   

'U tiempi, gghè mmastr'i l'opera

Il tempo è maestro d'opera
   
'U tiempi si ciancia ru nanni Il tempo piange il nonno(è grigio)
   

'U vicin'i càsa gghè cum'u sirpenti,s'un ti vira ti senta

Il vicino di casa somiglia al serpente,se non ti vede ti sente

   

'U zinni vò risparmiàti quann'è chjini,ca quanni gghè bbacanti

si risparmia ssuli

La giara(dell'olio) va risparmiata quando è piena, perchè quando è

vuota si risparmia da sola

   
'Un chiova sun'trona Non piove se non tuona
   
'Un si conza, s'unn si sciolla
Non si ripara, se non si rompe
   
'Un si pò sapiri si gghè statI 'u scarpàri o u bancarielli
Non si sa se è stato il calzolaio o il banchetto(di lavoro) *
   

'Un tramutàr'i panni,

s'unn bbena Ssan Giuvanni

Non (allegerirti) cambiare i vestiti,

se non arriva S.Giovanni(8 Marzo)

   

Unn c’è artӓ senza cruci

e matrimoni senza vuci

Non c'è altare senza croce

e matrimoni senza voci(polemiche)

   
'Unn'è cca ciangi ca m'è mmuorti 'u tàti; cianci ca morta s'à 'mparat'a vija Non piango perchè mi è morto il padre; piango perchè la morte ha imparato la strada di casa
   

Uocchji c'unn bbira

cori c'unn ciancia

Occhio che non vede,

cuore che non piange

   

Và addunn'u patuti

e nno addunn'u saputi

(se devi chiedere consigli) vai dal

patito e non dal saputo

   

Va bbona 'a tila mija,

sc(i)attassi chi ra tessa

Va bene la mia te,

(non importa) possa anche morire chi la tesse

   

Vasciam'u gradi
e aumentam'a mmisata

Abbassiamo il grado(promozione)

e aumentiamo la paga

   

Vena Ggiugn'e bbena ddi notta

e ccu ra fàvucia arriet'a porta

Viene Giugno e viene di notte

con la falce dietro la porta

   
Vesta cippuni, ca para bbaruni Vesta un tronco che diventa barone
   

Vuogghji bbeni

a cchini mu vò bbeni a mmija

e fussa pura a ciota i cicchietti

Voglio bene

a chi mi vuole bene,

fosse anche la stupida di (?)

   

"Ziji ziji jiàm’a ra vigna 

quanni Gghè ru tiemp‘i ra vindemmija

Quanni zapp ‘e pputi,   

un ci ffutt’i niputi

“Zio zio, andiamo alla vigna

quando è il tempo della vendemmia”

Quando si zappa e si pota,         

i nipoti non si lasciano fregare

 

Per una migliore e completa raccolta di proverbi e detti dialettali, ti consiglio "Proverbi e detti a Corigliano Calabro" del prof. Giulio Iudicissa in vendita presso le migliori librerie di Corigliano.

Fonte :

A.Russo - Il Serratore - E.Cumino - A.Madeo - G.Bonifiglio - G.Iudicissa - P.Guidi - F.Pistoia - G.Pellegrino - R.Graziani - M.Chiaradia -  E.Montalto - D.Salatino - T. Casciaro - Amici del dialetto di Corigliano Calabro