Detti dialettali
'A bbona sciorta e ra bbona furtuna/ sinnò sutt'u mant' i ra Maronna |
La buona sorte e la buona fortuna, se no sotto la protezione della Madonna |
'A càpa noštra gghè nu vel'i cipulla | La nostra testa è un velo di cipolla |
'A ciota 'i cicchjietti |
la cretina da rimproverare |
'A cura gghè bbrutt' a
scurcèra |
La coda è tosta da scorticare * |
‘A fimmina chi gghè bbell’i natura, ‘a viriri quanni si gheza ra matina e quanni cerna ra farina |
La donna chè bella di natura, la vedi quando cerna la farina e quando si alza la mattina (senza trucco) |
'A mala capa,
sa mangia ra
pica |
La cattiva testa se la mangia la gazza |
'A mala nutteta
e a figghja
fimmina |
Mala nottata e (alla fine) è nata una bambina |
'A matinàta conza ra jurnàta |
La mattinata aggiusta la giornata (chi bene inizia è a metà dell'opera) |
'A mmàli 'ncini 'unn 'mpicàri 'a pignata |
Ad un cattivo uncino non appendere la pignatta(pentola) |
'A pìgula, viàti adduvvi sera e amàri adduvi mera |
L'uccello di malagurio,beato dove si appoggia e triste dove guarda |
'A pratica, fric'a ra
grammatica |
la pratica frega la grammatica (l'esperienza vince sempre) |
'A ra fimmina prena,
nenti si
nega |
Alla donna incinta non si nega niente |
'A ra casa i ru pizzenti, 'unn ci mànchin'i stozzi |
A casa del povero, non mancano tozzi(di pane) |
‘A ra tavula e 'a ra mugghjera abbiciniti cu ri buoni manӓri |
Alla tavola e alla moglie, accostati con le buone maniere |
‘A ru muli quanni ci tuocch’i contra, mina a cauci |
Al mulo quando gli tocchi il guidalesco (la piaga) tira a calci |
'A ricarìa gghè ppiej'i ra
malatia |
La ricaduta è peggiore della (stessa) malattia |
'A suòcera e ra nora si càcciani l'uocchji 'i fora |
La suocera e la nuora si cavano gli occhi (non si vogliono bene) |
'A vecchja si spinna, quann'è morta | la vecchia si spenna quando è morta* |
'A vicchiàja gghè na carogna |
La vecchiaia è una carogna |
'A viritè va ntru fuochi e unn si vruscia |
La verità va dentro il fuoco e non si brucia |
'A Vitə ghè 'n'affacciat' i
finestra |
La vita è un'affacciata ad una finestra ( è breve) |
'A vucca gghè
na ricchizza e ru parlari gghè n'arta leggia |
La bocca è fonte di ricchezza e il parlare è alta legge * |
Acqua ari ciciri e suli ari mattuni | Acqua ai ceci e sole ai mattoni |
Addunni c'è gusti,
un c'è pirdenza |
Dove c'è gusto, non c'è spreco |
Addunni c'è panza c'è crianza |
Dove c'è panza(si sta bene) c'è educazione |
Addunni t'è mmuort'a rera? |
Dov'e ti è spenta la fiaccola? (a chi ha fatto ritardo) |
Addunni nduppi
e addunni ntappi |
Dove si intoppa e dove non si intoppa (dove si azzecca e dove non si azzecca) |
Adduvi 'unn ci su ' figghji 'un ci jiri nè pp'aiuti nè ppi cunsigghji |
Dove non hanno figli non andarci nè per aiuti e nè per consigli |
Acqua c'unn'è caruta 'ncieli stà |
L'acqua che non è caduta, sta in cielo (tutti i nodi vengono al pettine) |
Amàri a cchini mora | Povero chi muore |
Amar' u picculi chi va n'tru granni | Sfortunato il piccolo inghiottito dal (più) grande |
Amichi, nnun ti prijèri i ri rijuoli miji, ca quann'i miji su bbiecchji i tuva su nnovi |
Amico, non ti rallegrare per i miei malanni, perchè quando i miei son(passati)vecchi i tuoi son nuovi(arrivano) |
Ammàzzami e jettimi 'ntr' i mieji |
Ammazzami e buttami tra i mei(parenti) |
Ammuccia, ammuccia ca pàra ttutti |
Nascondi(quanto vuoi) che si vede tutto |
Arbiri chi ti chjiami salicuni, quanni mmaji a ru munni ha' fatti bbeni? |
Albero che ti chiami salicone(salice), quando mai al mondo hai fatto bene? |
Assaji gallin'e poc'ovi | Molte galline e poche uova * |
Attacca u ciucci adduni ricia u patruni |
Attacca l'asino dove vuole il padrone |
Avir'a mangiatura vascia | Avere la mangiatoia bassa |
Aviri cùjiti | Avere cura di fare qualche cosa |
Aviri 'nu jietti | avere una gettata(mangiare molto) |
Aviri 'nu spinni | avere una voglia |
À mmis’u pieri all’erbba |
Ha messo il piede sull'erba(ha ripreso a camminare dopo una lunga malattia) |
Binitti chilli pèni chi ri venniri si sc(i)scana, maliritta chilla trizza chi ri venniri s’indrizza |
Benedetto quel pane che di venerdì s'impasta maledetta quella treccia (di capelli) che di venerdì si rizza |
Bbona, bbona, bbonanni famm'a strina ch'è capidanni |
Buon, buon, buon'anno, fammi la strenna che è capodanno |
Cala, cà vinni | Cala(il prezzo) così vendi |
Carta va e jocaturi s'avanta | La carta va e il giocatore si vanta |
Cchjù renna e cchjù penna |
Più rende e più pende(frutta sugli alberi) |
Cha ti vò pigghijàri za Laura |
Che ti possa prendere Zia Laura (che tu possa morire) |
Cha vù fiucchàri |
Che tu possa fiorire (avere tanta fortuna) |
Chini gghè ... Sugni ghija, i ruosuli a ttija ti llassi e mi ni vaji |
(domanda) Chi è (risposta) Sono io, ti lascio i geloni e me ne vado (spiegazione) |
Chini s'accugghja cu guagnuni, cu ri pulici si ghèz'a ra matinina |
Chi frequenta ragazzini, la mattina si alza (pieno) di pulci |
Chi tanti panni e chi tanti linzuoli e chi rorma ‘nterri, senza cupirturi |
Chi tanti panni(coperte) chi tante lenzuola e chi dorme per terra senza copertura(casa) |
Chi vò ggustari ‘a festa rijunassa ra vijilia |
Chi vuole gustarsi(deliziarsi) la festa deve digiunare la viglia(della festa) |
Chi vò vin'iniri cum'a prim'i meji |
Che tu possa venire (benvenuto) come il 1°Maggio |
Chiamala cumi vò, sempre cucuzza gghè |
Chiamala come vuoi,
sempre zucca è |
Chini a ra casa ssua 'unn trica, resta ppòviri e mminnichi |
Chi non si interessa della propria casa, è destinato a restare senza niente * |
Chista gghè na prena chi figghjia |
Questa è una donna in cinta che partorisce * |
Chiur'a vucca ca ti ci chèra nu passuluni | Chiudi la bocca, altrimenti ti ci cade un fico(detto rivolto a chi parla e sparla spesso) |
Cichèti cu nuocchji cichèti cu dduva |
Cieco da un occhio cieco con (tutt' e) due gli occhi |
Ci sun'arrarichèti cum'a gramigna |
Ci hanno messo radici come la gramigna(non se ne vanno più) |
Criscia puorchi ca ti nni gunt'u mussi |
Cresci maiale (che almeno) che te ne ungi il muso |
Cruci e nnuci | Coce e noci(è finita) |
Cucchiricù, su'fatti viecchji e nnu' mmali cchjiù |
Cucchiricù, sei fatto vecchio e non servi più |
Cugn'i ru stessi lignàmi | Cunei dello stesso legno(simili) |
Cum'u suli 'i ru vierni | Come il sole dell'inverno(raro) |
Cumi ti puozzi amàri cucuzza longa, pi ti mangèri a ttija ci vò ra carna |
Come ti posso amare (zucca)cucuzza longa, per mangiarti c'è bisogno della carne |
C'è nu griri pàri | Ne parlano tutti |
Di' cci nni lìbbiri! | Dio ce ne liberi! |
Fàri carn'i puorchi | fare carne di maiale(fare una strage) |
Fàr'u pacci pp'un'jiri a ra guerra |
Fare il pazzo per non andare in guerra (fare volutamente il finto tonto) |
Figghji pittirilli, guei pittirilli figghji ranni, guei ranni, figghi 'nzureti, guei arruprichèti |
Figli piccoli, guai piccoli, figli grandi, guai grandi, figli sposati, guai raddoppiati |
Furtuna mija ... intr'i monachi | Fortuna mia ... dentro il convento(sfortunato) |
Gall'i gghjiazza e trivul'i casa | Gallo in piazza(fuori) e lagnoso a casa |
Gghè miegghji ghessiri 'mbus’i vini chi r’acqua santa |
E' meglio essere bagnato di vino che di acqua santa |
Gghè 'nnu sciacqua viertuli |
E' uno sciacquasacchi (disordinato,buono a nulla) |
Ghè rinnutti 'nu cuojiri | E' ridotto un cuoio(ridotto male) |
Gorfani, gorfanazzi, ghè miegghj'i petri che ri mamma |
Orfani, orfananza è meglio di padre che di mamma |
Guogghji ‘ì n’anni E bbini ‘i cent’anni |
Olio di un anno e vino di cent'anni |
Guomini a bbini, tre ccarrini |
(La parola degli) uomini ubriachi (vale poco) tre carlini |
I bbillizzi sù 'mminnizzi | Le bellezze sono immondizie |
'I chilli chi ni sienti ( o si ni vira) na menza si ni crira |
Di quello che ascolti (o vedi) ne devi credere (solo) la metà |
I ciucci viecchji, morini 'ntri meni 'i ri fissi |
Gli asini vecchi, muoiono nelle mani dei fessi |
I fimmin'i' ra livi, pen'i' granz'e' coccialivi |
le donne (che raccolgono) le olive (mangiano) pane di grano duro ed olive |
I gastigni senza curpa, ‘i dunni si gazani, si curcani |
Le bestemmie immotivate, da dove si alzano, (lì) vanno a dormire |
I mali guvirneti, i guverna Ddiji | I mali governati, (i malandati), li governa Dio |
I mappini su 'fatti tuvagghji e ri tuvagghji su'fatti mappini |
Gli stracci sono diventati tovaglie e le tovaglie sono diventate stracci |
I piccàti si ciàngini e 'i rièbbiti si pàghini |
I peccati si piangono e i debiti si pagano |
I sordi 'mpracchjini ari meni 'i chini i manija | I soldi si incollano sulle mani di chi li usa (ne viene frequentemente a contatto) |
Jinnari sicchi, massari ricchi | Gennaio secco, contadino(proprietario) ricco |
Jiri a scàzzica | Andare in giro e fermarsi ovunque |
Lassa fèri a ra sciorta e rira sempre, ca chini campa vira ru munni girèri |
Lasca fare al destino, e ridi sempre, perché chi vive vedrà il mondo girare |
Li mànchini sempre 19 sordi ppi 'na lira |
Gli mancano sempre 19 soldi per una lira (20 soldi erano uguali ad 1 lira) |
Li penna ru pizzi |
Gli piace qualcosa |
Lollò...tu su fiss'e gghjia nò | Lollò(fesso)...tu sei fesso ed io non lo sono |
Mani pinti e ffurtuna tinta | Mani svelte e fortuna nera |
Mera,mera,sumi tutt'i na mala manèra | Guarda, guarda, siamo tutti fatti in malo modo |
Mi fà fàri 'i stintin'a mmazzacorda |
Mi fa fare gli intestini attorcigliati (mi fa arrabbiare) |
Mi nn'he' gàrdiri!? |
Me ne ho da ardere (la cosa non mi brucia, non mi interessa) |
Mi sienti scatrijata |
mi sento a pezzi(non mi regge la schiena) |
Mi sta facienni vinir' u sbuoti | Mi stai facendo girare la testa |
Mi veji curchi, cà unn mi firi l’armi a tre bbiaggi |
vado a dormire perchè non ce la faccio più(non riesco a fare tre viaggi) |
Mìntiri 'a capa a ru sietti | Mettere la testa a posto |
Mintiri petr’i punta |
Mettere zizzania, discordia |
Muscia trivulièta |
donna moscia e lagnosa |
Muss'i zucchiri e ccannelli | Muso dolcissimo |
Nà, Nà, Nà, mint'u i pisci n'tra vulanza |
Dai, dai, metti il pesce nella bilancia * |
'Na vota ppir uni a calli a ru ciucci |
Una volta a testa a cavallo dell'asino |
'Ntiemp'i guerra pan’e curtielli o pan’e cipulla |
Nei periodi delle guerre, pane e coltello oppure pane e cipolla |
'Nrta cammisa suva manch'i pulici | Nella sua camicia neanche le pulci |
N'he' ntisi fisc(i)ch' 'i pichi e ccampeni suneri! |
quanti fischi di gazza ho ascoltato e quante campane suonare |
Pacienzә vita mija, si mӓli pӓti, arricordati chilli tiempi ch’ha gurùti |
Pazienza vita mia, se (oggi) patisci il male, ricordati (ieri) dei tempi che hai goduto |
Parra a gagghjia e rispunn' a cipulla |
Parla ad aglio(senza motivo) e risponde a cipolla(senza senso) |
Passini l’anni, e criscin’i malanni |
Col passare degli anni aumentano i malanni(fisici) |
Pigula pigulanta, a ttija u trivuli e ra mmijia u cantu. |
A te che ti lamenti in continuazione le disgrazie, a me il canto(felicità) |
Pigula pigulanta vijèti adduvi sieri e amari addunni miri |
L' uccello del malaugurio, è di buono auspicio dove si ferma e sfortuna dove guarda * |
Pur'a megghja scarpa, riventa na tappina |
Anche la migliore scarpa, (col tempo) diventa una ciabatta(vecchia) |
Quanni chjiova, mijiti’e và, cà quanni scampa ti truovi là |
Quando piove, inizia ad andare, perchè quando spiove sei già là |
Quanni cc'era teti tutti s'alluntanavini, s'alluntanavini! Mo c' 'un c'è teti tutti s'abbicinini, s'abbicinini! |
Quando c’era il padre tutti si allontanavano (dal caminetto)! Adesso che non c’è più il padre tutti si avvinano(al caminetto) |
Quanni jura 'u purcochi 'u jiurni gghè guali a ra notte |
Quando fiorisce il pesco il giorno (dura) è uguale alla notte |
Risi : 'nnura musci e 'nn'ura tisi |
Il riso ti mantiene in piede solo per un'ora |
|
|
Ronna, mija curtisi, cum'è l'entrata, si fa ra spisa |
Mia donna cortese, com'è l'entrata, (così) si fa la spesa |
Sapissi quanti trivuli e mmalijuorni m'ha ccunteti! |
sapessi quanti piagnistei e cattive notizie mi ha raccontato! |
|
|
Si figghji masculi vò feri, i pieri a ra trabbacca à’ppuggeri. |
Se vuoi fare figli maschi, devi appoggiare i piedi alla trabacca(del letto) |
Si sta sciunnien'i risi |
si sta scioglendo dalle (troppe) risate (sta ridendo in modo esagerato) |
|
|
Si sun’apert' i cataratt'i ru cieli |
Si sono aperte le cataratte dl cielo |
Si unn pò pigghjar'a 'nchjanata, piggj'a scisa |
Se non riesci a salire, scendi |
Si ni parla, quanni figghja ra ciuccia | Ne parleremo fra un anno |
Stipit’i mangièri e nno di fatighèri |
(ti consiglio di)Rimandare il pasto e non il lavoro |
Su jianca e rrussa cuma na frissura E tieni a vucca cuma na quarera |
Sei bianca e rossa come una padella, e tieni una bocca(grande) come una quadara |
Su nnu vummichèti |
sei uno che ti vanti troppo(a sproposito) |
|
|
Suni cumi fichiti e trippa |
sono (cosi vicini) come il fegato e la pancia |
Si nni vò prijèri a
sciorta |
Che se ne possa rallegrare il (tuo) destino (che tu possa essere felice) |
|
|
Si vò campèri tricini e ggagghjardi, guardati sempr'i r'arrieri e mmej'i r'avanti |
Se vuoi vivere bene (di buona salute) e gagliardo, guardati sempre dietro e mai avanti |
Tena 'u feli a ru cori |
Tiene la bile(fiele) al cuore * |
|
|
Tena ra
bbella |
Tiene la bella(si è fidanzato) |
|
|
Ti vija cuntenta maritata |
Che tu possa essere sposata e contenta,senza suocera e cognate |
|
|
T'à fatt'i cunti senz'u tabirnisi |
Ti sei fatto i conti senza l'oste |
|
|
Tre ppinzier'e chisti quattri | Tre pensieri e questo è il quarto |
'U ciarbielli
gghè nu vel'i cipulla |
Il cervello è come un velo (sottile) di cipolla |
'U juorn'i l'agghji | il giorno dell'aglio (per dire : mai) |
'U voji chiama curnut'a ru ciucci | Il bue dice che l'asino ha le corna |
'Unn c'è mmuorti senza risi e ziti senza chjianti |
Non c'è funerale senza riso e matrimonio senza pianto |
Va facienni sempri tupuliuni |
Va facendo sempre imbrogli |
Vasamill'a pizzutielli | baciamelo con un (dolce) pizzicotto |
Viecchji gghè chi mora e bbierni qquanni chiova |
Vecchio è chi muore ed inverno quando piove |
Zappèr’i fimmini e lavur’i vacca, amar’a chilla terra ca c’incappa |
La terra zappata dalla donna e lavorata dalla mucca non va bene( al contrario dell’uomo e del bue) |
Detti augurali
Si nni vò prijeri a sciorta |
Che se ne possa rallegrare la sorte |
Vo' fiuccheri cum'a Pasch'er u Nateli |
Vuoi fiorire come la Pasqua del Natale (il riferimento è alla Pasqua e ai fiocchi di neve del Natale) |
Fonte :
A.Russo - Il Serratore - E.Cumino - A.Madeo - G.Bonifiglio - G.Iudicissa - P.Guidi - F.Pistoia - G.Pellegrino - R.Graziani - D. Terenzio - A.Amica - M. Chiaradia - Amici del dialetto di Corigliano Calabro - D.Sapia